• Lợi ích từ việc giảng viên nhận xét tương tác vào bài viết tiếng Anh của sinh viên

    Lợi ích từ việc giảng viên nhận xét tương tác vào bài viết tiếng Anh của sinh viên

    Bài viết phân tích tác động của phản hồi tương tác của giảng viên đối với chất lượng bài viết tiếng Anh của sinh viên Việt Nam học tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ 2. Chúng tôi thu thập trên 30 bài viết về 15 chủ đề của 03 sinh viên đại học người Việt trong 24 tuần. Tác động của phản hồi tương tác được phân tích theo chuẩn của Ferris,...

     19 p iemh 29/01/2020 326 2

  • Những nét đặc trưng cơ bản của văn phong báo chí tiếng Nga

    Những nét đặc trưng cơ bản của văn phong báo chí tiếng Nga

    Chức năng quan trọng của ngôn ngữ báo chí là cập nhật tin tức mang tính thời sự, phản ánh dư luận và ý kiến của quần chúng, đồng thời nêu lên quan điểm, chính kiến của tờ báo, định hướng dư luận, truyền thông mọi mặt về chính trị, văn hóa, xã hội. Văn bản báo chí đảm bảo tính thông tin sự kiện, tính ngắn gọn, tính logic, có giá trị...

     8 p iemh 29/01/2020 172 2

  • Yếu tố bất tương xứng trong dịch Anh - Việt và Việt - Anh

    Yếu tố bất tương xứng trong dịch Anh - Việt và Việt - Anh

    Dịch thuật nói chung, dịch Anh - Việt hoặc Việt - Anh nói riêng không chỉ là một môn khoa học, một tác phẩm nghệ thuật mà còn là một sản phẩm của trí tuệ. Dịch Anh - Việt hoặc Việt - Anh đóng vai trò rất quan trọng trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng của nước ta hiện nay.

     7 p iemh 29/01/2020 148 2

  • Mạo từ trong tiếng Pháp và tiếng Anh một số lưu ý trong giảng dạy môn ngoại ngữ 2 tiếng Pháp cho học viên, sinh viên chuyên ngành tiếng Anh tại Học viện Khoa học Quân sự

    Mạo từ trong tiếng Pháp và tiếng Anh một số lưu ý trong giảng dạy môn ngoại ngữ 2 tiếng Pháp cho học viên, sinh viên chuyên ngành tiếng Anh tại Học viện Khoa học Quân sự

    Tiếng Anh và tiếng Pháp có chung nguồn gốc là cùng thuộc hệ ngôn ngữ La tinh, hơn nữa, vì lí do lịch sử nên hai thứ tiếng này có rất nhiều điểm tương đồng về mặt từ vựng và cấu trúc ngữ pháp. Đây là một lợi thế cho những người học tiếng Anh học thêm một ngoại ngữ nữa là tiếng Pháp vì khi học hai ngôn ngữ có nhiều điểm giống nhau,...

     10 p iemh 29/01/2020 243 3

  • Những lỗi sai thường gặp của sinh viên khi dịch viết Hán - Việt do hạn chế về kiến thức ngôn ngữ và giải pháp trong giảng dạy

    Những lỗi sai thường gặp của sinh viên khi dịch viết Hán - Việt do hạn chế về kiến thức ngôn ngữ và giải pháp trong giảng dạy

    Trong dịch viết, tuy có lượng thời gian làm việc đủ để suy xét kỹ lưỡng, tìm ra cách biểu đạt tương đương, nhưng do những hạn chế về kiến thức ngôn ngữ nên sinh viên vẫn thường mắc nhiều lỗi sai trong dịch viết Hán Việt liên quan đến dịch con số, dịch định ngữ đa tầng và dịch câu dài. Nội dung chủ yếu của bài viết phân tích các lỗi...

     8 p iemh 29/01/2020 222 2

  • Đặc điểm của tham thể trong câu hành vi tiếng Việt và tiếng Anh

    Đặc điểm của tham thể trong câu hành vi tiếng Việt và tiếng Anh

    Bài viết này thảo luận các đặc điểm của tham thể trong câu hành vi tiếng Anh và tiếng Việt bằng cách mô tả, lý giải cấu trúc từ vựng-ngữ pháp, nghĩa ý niệm theo khung lý thuyết ngữ pháp chức năng của Halliday và Matthiessen (2004); Martin et al (1997) và so sánh đối chiếu theo 3 nội dung này.

     14 p iemh 29/01/2020 241 2

  • Đặc điểm của dịch ca khúc và bản dịch ca khúc Anh-Việt

    Đặc điểm của dịch ca khúc và bản dịch ca khúc Anh-Việt

    Bài viết của chúng tôi trình bày đặc điểm của dịch ca khúc và bản dịch ca khúc Anh-Việt. Trên cơ sở lý thuyết dịch ca khúc và chiến thuật dịch ca khúc của Peter Low, chúng tôi chọn 3 bản dịch ca khúc Anh-Việt để tìm hiểu các đặc điểm trong chuyển dịch.

     8 p iemh 29/01/2020 209 2

  • Các phương thức chuyển dịch ý nghĩa của giới từ tiếng Nga sang tiếng Việt

    Các phương thức chuyển dịch ý nghĩa của giới từ tiếng Nga sang tiếng Việt

    Giới từ tiếng Nga được sử dụng với tần suất cao, có phạm vi sử dụng rộng lớn. Tuy không đóng vai trò là thành phần câu, nhưng giới từ làm rõ hơn chức năng cú pháp của các thành phần trong câu, cũng như khu biệt ý nghĩa của các dạng cách mà khi kết hợp với các dạng cách đó chúng thể hiện các mối quan hệ khác nhau. Tiếng Nga và tiếng Việt khác...

     7 p iemh 29/01/2020 142 2

  • Bàn về phương thức phủ định dụng học trong tiếng Hán và tiếng Việt

    Bàn về phương thức phủ định dụng học trong tiếng Hán và tiếng Việt

    Phủ định là hiện tượng ngôn ngữ thường xuất hiện trong giao tiếp. Trong phạm vi bài viết này, dưới góc nhìn ngữ nghĩa học và dụng học, chúng tôi bàn luận về phương thức phủ định dụng học tiếng Hán và tiếng Việt.

     12 p iemh 29/01/2020 252 3

  • Tên các tác phẩm văn học Nga như những thực thể văn hoá và phương thức chuyển dịch sang tiếng Việt

    Tên các tác phẩm văn học Nga như những thực thể văn hoá và phương thức chuyển dịch sang tiếng Việt

    Tên gọi các tác phẩm văn học là tổng hòa những đặc trưng ngôn ngữ (cấu trúc cú pháp, từ vựng) và phi ngôn ngữ (văn hóa) phải được xem xét như những thực thể văn hóa đích thực dưới góc độ dịch thuật. Dịch tên gọi các tác phẩm văn học Nga không phải là việc làm dễ dàng, đơn giản bởi trong nhiều trường hợp, không thể chỉ dựa vào nghĩa...

     6 p iemh 29/01/2020 118 2

  • Một số bài tập đề xuất nhằm nâng cao hiệu quả cho giờ học dịch văn bản

    Một số bài tập đề xuất nhằm nâng cao hiệu quả cho giờ học dịch văn bản

    Dịch văn bản là một học phần thiết thực nằm trong chương trình học của các lớp chuyên ngữ, trong đó có các lớp tiếng Pháp của trường Đại học Khánh Hòa. Bài viết đề cập đến những khó khăn đối với bộ môn Dịch văn bản và đưa ra một số dạng bài tập áp dụng, cách thức thực hiện và sửa bài hợp lý nhằm giúp sinh viên học tốt hơn bộ...

     6 p iemh 29/01/2020 124 2

  • Giáo trình Nguyên lý hệ điều hành (In lần thứ ba): Phần 2 - PGS.TS. Hà Quang Thụy

    Giáo trình Nguyên lý hệ điều hành (In lần thứ ba): Phần 2 - PGS.TS. Hà Quang Thụy

    Nối tiếp nội dung phần 1, phần 2 giáo trình "Nguyên lý hệ điều hành" cung cấp cho người đọc các kiến thức: Điều khiển CPU, điều khiển quá trình, hệ điều hành đa xử lý. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

     56 p iemh 24/12/2019 326 3

Hướng dẫn khai thác thư viện số

Thống Kê

website statistics
getDocumentFilter3 p_strSchoolCode=iemh